杜高犬打猎野猪真吓人,野猪犬高杜吓人打猎

高常侍诗话(中)高适则咸鱼翻身,一跃成为朝廷三品大员,封疆大吏。他曾经担任扬州大都督府长史、淮南节度使,治下有一个囚犯叫做李白;他曾经担任蜀州刺史,治下有一个流民叫做杜甫。然而,这大权在握也并非逍遥自在,官场的勾心斗角、政务的纷繁杂乱、情势的瞬息万变都使得诗人官员高适疲态毕现,他的诗歌

高常侍诗话(中)
杜高犬打猎野猪真吓人,野猪犬高杜吓人打猎

高适则咸鱼翻身,一跃成为朝廷三品大员,封疆大吏。他曾经担任扬州大都督府长史、淮南节度使,治下有一个囚犯叫做李白;他曾经担任蜀州刺史,治下有一个流民叫做杜甫。然而,这大权在握也并非逍遥自在,官场的勾心斗角、政务的纷繁杂乱、情势的瞬息万变都使得诗人官员高适疲态毕现,他的诗歌一下子成熟或者说衰老了很多,青少年时期的激扬文字烟消云散。

李白受高适管制之时,写过一首《送张秀才谒高中丞》,托一张姓秀才交给高适。全诗大部分都是对古人张良极力的赞颂,引出比拟今日之高长史适,诗歌最后两句带出诗人本身以及自己和张秀才的别离。历来认为,这是一首李白托张秀才向高适求情的诗作,请求他网开一面。但是我通读全诗,感觉却不太一样:一是全诗大部分内容都是吹捧张良的,为什么要吹捧张良呢?因为给高适送诗的人是张姓秀才,与张良同姓,很有可能张良还是他的远祖;二是吹捧高适和吹捧张良的诗句明显不成比例,才两句,占比很少,显得相当敷衍;三是涉及到诗人自身的其实只有一句,而且只字不提解救之事,即使对自己身陷囹圄的现状写得也是相当隐晦,不肯直笔;四是全诗的最后一句,一般是画龙点睛、点题之句,最终只是落在了诗人与张秀才对离别之上,而且用了“临岐竟何云”的句子——临别不知道说什么好,这就很是奇怪了。这最后一句到底想表达什么样的感情?恩情?亲情?友情?是百感交集一时难于表达?还是压根什么情感都没有?总之,全诗的主旨是向高适引荐张姓秀才,即使有拜托高适解救自己的意图,也是写得相当相当隐晦。如此隐晦,要么是李白和高适之间的交情并没有那么深厚,没有直白的余地;要么是李白不想给高适惹麻烦,引火烧身。事情的真相,很可能是张秀才找到当时的成为阶下囚李白,想让他向高适加以引荐,李白躲不过,于是写下这首诗。至于李白究竟有没有拜托高适解救的意思,有解救总是好的。以当时的情势和高适的身份,高适知道了李白的境况,能做且愿意去做自然会去做。李白与高适之间即使没有深厚的友情,最起码还有一面之缘的友情,更何况李白是名动天下的著名诗人,对他的解救必然会留下一段佳话。高适没有出手,只能说当时的情势不允许,政治毕竟不是你浓我爱的爽剧,有着基于现实的考量,对此李白或许早已经切身感受到很多次了。

杜高犬打猎野猪真吓人,野猪犬高杜吓人打猎

对此,高适的反应是什么呢?反正从历史记载上来看,高适的反应就是没有反应。至于高适有什么考量,私下里是否给李白吃了小灶,我们不得而知。

送张秀才谒高中丞

原序:余时系浔阳狱中。正读留侯传。秀才张孟熊蕴灭胡之策。将之广陵。谒高中丞。余嘉子房之风。感激于斯人。因作是诗送之。

秦帝沦玉镜,留侯降氛氲。感激黄石老,经过沧海君

壮士挥金槌,报仇六国闻。智勇冠终古,萧陈难与群。

两龙争斗时,天地动风云。酒酣舞长剑,仓卒解汉纷。

宇宙初倒悬,鸿沟势将分。英谋信奇绝,夫子扬清芬。

胡月入紫微三光乱天文。高公镇淮海,谈笑却妖氛。

采尔幕中画,戡难光殊勋。我无燕霜感,玉石俱烧焚。

但洒一行泪,临歧竟何云。

(3)高杜唱和

自乾元二年(公元759年)杜甫离开华州开始,杜甫就一直过着流离乞食的生活。

杜甫初到成都,刚刚就任彭州刺史的高适得知后写下《赠杜二拾遗》。

赠杜二拾遗

传道招提客,诗书自讨论。

佛香时入院,僧饭屡过门。

听法还应难,寻经剩欲翻。

草玄今已毕,此外复何言。

对此,杜甫回答以《酬高使君相赠》。

酬高使君相赠

古寺僧牢落,空房客寓居。

故人供禄米,邻舍与园蔬。

双树容听法,三车肯载书。

草《玄》吾岂敢,赋或似相如。

在高适任彭州刺史期间,杜甫曾与之乞食。与李白的隐晦相比,杜甫这个可就直白多了,“为问彭州牧,何时救急难”——我就是问你彭州牧,什么时候给我点帮助啊!

因崔五侍御寄高彭州一绝

百年已过半,秋至转饥寒。

为问彭州牧,何时救急难。

上元二年(公元761年),高适任蜀州刺史,访杜甫。杜甫作《奉简高三十五使君》。

奉简高三十五使君

当代论才子,如公复几人。

骅骝开道路,鹰隼出风尘。

行色秋将晚,交情老更亲。

天涯喜相见,披豁对吾真。

上元二年人日这天,高适写下《人日寄杜二拾遗》,寄到成都草堂,或许算是回和。

高适或有闲暇,也会来找杜甫玩。杜甫在诗《王竟携酒高亦同过共用寒字》后自注,“高每云:汝年几?且不必小于我。’故此句戏之”。说明二人的关系相当融洽。

王竟携酒高亦同过共用寒字

卧病荒郊远,通行小径难。

故人能领客,携酒重相看。

自愧无鲑菜,空烦卸马鞍。

移樽劝山简,头白恐风寒。

亦从草堂叙起。王果携酒而至,喜之也。劝高醉饮御寒,戏之也。【原注“高每云:汝年几小,且不必小于我,故此句戏之。”

杜高犬打猎野猪真吓人,野猪犬高杜吓人打猎

宝应元年(公元762年),杜甫去往绵州,正遇蜀中叛乱,想返回成都草堂,便又求助高适。

寄高适

楚隔乾坤远,难招病客魂。

诗名惟我共,世事与谁论。

北阙更新主,南星落故园。

定知相见日,烂漫倒芳尊。

广德元年(公元763年),高适挂帅抵御吐蕃失利,杜甫写《王命》《征夫》《西山三首》等诗表达了对百姓生计的忧愁和对统帅援军的不满。广德二年(764),高适被召回京,杜甫作《奉寄高常侍》,表达了对高适前途和才能的高度评价。

奉寄高常侍

汶上相逢年颇多,飞腾无那故人何。

总戎楚蜀应全未,方驾曹刘不啻过。

今日朝廷须汲黯,中原将帅忆廉颇

天涯春色催迟暮,别泪遥添锦水波。

至于李白与杜甫之间的羁绊,相关论著甚多,我们《高常侍诗话》就不再置喙了。

杜高犬打猎野猪真吓人,野猪犬高杜吓人打猎

相 关 前 作

高常侍诗话(上)

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 782375345@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://www.ptpetblog.com/144567.html
(0)
投稿用户的头像投稿用户
上一篇 2024年5月4日 21:14
下一篇 2024年5月4日 21:28

相关推荐